
Best-in-Class Übersetzungen und Lektorat für
Immobilien und Finanzen

Immobilien

Investment

Finanzen
Mit Fachexpertise und dem richtigen Team zum Erfolg
Warum TranslationFX?
Als spezialisierter Übersetzungsservice übersetzen wir sämtliche Inhalte der Immobilienwirtschaft für das Sprachenpaar Deutsch / Englisch.
Der Bedarf an Fachübersetzungen in der Immobilienbranche ist ungebrochen hoch. Sowohl in der internen als auch externen Kommunikation sind professionell übersetzte Texte und Dokumente unabdingbar.
Zu den am häufigsten übersetzten Textsorten zählen unter anderem:
- Vermarktungsunterlagen (z.B. Investment-Memoranden und Exposés),
- Wertgutachten,
- Miet- und Kaufverträge,
- Honorarvereinbarungen mit Immobilienmaklern und Beratern,
- Webseiten.
Dabei ist es notwendig, dass der Übersetzer das entsprechende Immobilien-Fachvokabular sowie die unternehmensspezifische Corporate-Language beherrscht.
Erfahren Sie mehr über das Thema Englisch für die Immobilienbranche auf unserem Blog oder unserem YouTube-Kanal. Falls Sie sich für einen Sprachkurs für Immobilien-Englisch interessieren, finden Sie mehr Infos hier.
Unsere Kunden






Mehrwert für unsere Kunden
Immobilien- & Investmentexpertise
Egal um welche Textsorte es sich handelt, unser In-house-Team, das aus englischen und deutschen Muttersprachlern besteht, beherrscht die jeweilige Immobilien-Fachsprache. Bei uns bekommen Sie Klasse statt Masse.
Termintreue
In der Unternehmenswelt wird Time-to-Market zu einem immer wichtigeren Kriterium. Als eingespieltes Team erledigen wir auch zeitkritische Aufträge ohne Qualitätsverlust.
End-to-end-Übersetzungsleistungen
Bei TranslationFX wird der gesamte Arbeitsablauf von unserem In-House-Team erledigt. Unsere muttersprachlichen Übersetzer, Lektoren und Layouter arbeiten Hand in Hand. Nur so kann das gewünschte Ergebnis erzielt werden.
Einsatz moderner Übersetzungstools
Wir erstellen kundenspezifische Übersetzungsspeicher und Glossare. So wird bei Folgeaufträgen die sprachliche und fachliche Konsistenz gewahrt.
Best-in-class-Qualitätsmanagement
Wir unterwerfen unseren Übersetzungsvorgang strikter Qualitätskontrolle (gemäß ISO 17100). Neben dem traditionellen Korrekturlesen (4-Augen-Prinzip) setzen wir auch auf moderne Tools (ApSIC Xbench).
Sicherheit und Vertraulichkeit
Ihre Dokumente werden mit höchster Vertraulichkeit behandelt. Gerne unterschreiben wir eine Verschwiegenheitserklärung. Besonders sicherheitskritische Dokumente können über einen sicheren Server ausgetauscht werden.
Wie funktioniert's?




Auftragsannahme &
Textanalyse
Kundeninput & Beratung
Recherche &
Terminologiearbeit
Übersetzungsvorgang mit
kundenspezifischem
Übersetzungsspeicher



